上一页

点击功能呼出

下一页

添加书签(永久书签)
听书 - 印加帝国的覆灭
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 9 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《印加帝国的覆灭》第136章 妃子出轨 1/1
上一章 设置 下一章

一秒记住【小说网www.biquge34.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

黄金帝国的覆灭(长篇小说)(上卷)《血色夕阳》张宝同

在大队西班牙卫兵和一些王公大臣的簇拥和保护下,印加王跟着侯爵他们又回到了寺庙。进到了寺庙小院里,王公们便自动解散,各自出门回自己家去了,因为他们的家都受到了西班牙军队的保护。皮萨罗让卫兵把马拴好,便带着罗尔伯特、马丁和彼得亚一起来到了阿塔瓦尔帕住的屋子里。

这屋子就是印加王的议事室,有二三十个平米,显得很空,只有一张不大的方桌和一把椅子。椅子是印加王自己坐的,因为所有来这里的印加人都必须跪着,而西班牙人根本就不来这里,就是来到这里,最多说上几句话就走了,也用不着坐着。除此之外,屋里再没有其他东西了。其实也不需要其他东西。因为任何所需要的东西都会由妃子给他送来。

因为要请西班牙人吃饭,所以,屋里就多添了几个小木凳。桌上摆着两陶罐玉米制作的奇恰酒和几盘简单的晕素菜。饭菜都是王妃们做的,因为大王没有再雇其他人,而且西班牙人也不允许外人住在这里。这虽说是请人吃饭,道不如说是请人来喝酒。四个人坐下来后,阿塔瓦尔帕便让旁边的两个妃子给大家斟酒。

喝过一杯酒,印加王就说,“你们的基督教好象是要人学好,不做坏事,可是,我不明白,为什么有的人在没有接触你们的基督教前还是个好人,可是,在接触你们的基督教后,却变成了一个罪人。”

一句话把皮萨罗和其他人都说愣了。大家都放下杯子,用莫明其妙的神色看着他。皮萨罗满脸地不高兴,当即就问,“你的话是啥意思,是不是说我们的基督教都把人给教坏了?”

阿塔瓦尔帕不可置否地解释着说,“我是说你们军队里有个人过去还算是守法的良民,可是,现在信了你们基督教后,却变成了一个罪人。”

皮萨罗的脸色阴沉起来,用力把手一扬,说,“不可能。”

可印加王说,“可这是事实。不止一个大臣和妃子给我反映过这事,而且,她自己也承认了。听说这事在你们和我们的人中议论很大。这事让我痛苦万分,简直比让我受刑坐牢所能受的煎熬还要大得多。”说着,印加大王痛苦地哭了起来。

也许印加大王说的是实话,因为不论他被捕还是坐牢,还真是没有哭过呢。所以,看着印加王痛心抽泣的样子,皮萨罗不禁有点火了,说,“到底是怎么回事?大王你说,我可是跟所有的士兵说过,谁要是胆敢冒犯印加大王,格杀无论。”

阿塔瓦尔帕一边哭着,一边垂胸顿气地说,“你们那里有个人整天跟我的一个妃子勾勾达达,来来往往,这简直是骑在我的脖子上拉屎。”

听着这话,在场的皮萨罗、罗尔伯特、彼得亚,甚至是马丁自己在内,心里都不禁扑嗵地打了悸凉,因为大家都知道印加王是在说马丁呢。但马丁极力作出一副泰然自若的样子,好象这事跟他毫无关系一样。

皮萨罗作出很吃惊的样子,说,“如此胆大好色之徒?等我查出来,军法从事。”

可阿塔瓦尔帕却忍辱负重地说,“我对这种犯上的行为极为痛心,无论我是身陷囹圄,还是遭受一切的灾难,甚至因饱受灾难而死去也不会这样痛心。因为一个卑下的印第安人,明明知道在这片土地上对这种罪行制定的法律,却还要对我如此不敬,使我蒙受着这样的奇天大辱。须知法律规定,凡犯有这类罪行或仅仅有此犯罪动机者,都要与有罪的女人一起活活烧死,还要处死他的父母、子女、兄弟姐妹以及其他所有近亲,甚至还要杀死通奸犯的羊群,此外还要把他出生的土地变成无人区,撒满盐粒,砍光树木,毁掉全村房舍,还要采取其他一些严厉惩罚行动,以便让百姓永远记住这种罪行的后果。”

听着阿塔瓦尔帕说这话,马丁表面上装着镇静自若,但心里却是心惊肉跳,连翻译的话都说得有些结结巴巴。

皮萨罗当然不会让自己的翻译上绞刑架,因为他们还离不开马丁。离开了马丁,他们就没法跟印第安人打交道。马丁虽是印第安人,但却是被皮萨罗带到西班牙学习过西班牙语,不但是西班牙远征军的翻译,而且跟皮萨罗的私人关系也不错,所以,他说,“尊贵的印加大王,这事虽然给大王造成了很大的伤害,但这是大王的妃子自觉自愿跟别人相好的事,属于她自己的个人事和你们家的家事,我们不好多管。”

这话让马丁着实地松了口气,让他打心眼里感激侯爵的宽宏大量。但印加王却不干,他一听皮萨罗连这种罪孽深重的事情都不管,就起火来,说,“难怪你的士兵强奸杀人,无恶不作,原来你就是这样纵容你的士兵?”

马丁本来就对印加王很是反感,又听印加大王向侯爵告他的恶状,便把印加大王恨得咬牙切齿,所以,他有意把这话译成为,“他说西班牙人是一伙强盗,强奸杀人,无恶不作。”

皮萨罗一听这话,就恼了,说,“你说我们是强盗,你做得怎么样?你是怎样杀害你的叔伯姨姑和兄弟姐妹的?”这话把阿塔瓦尔帕呛得半天没说一句话。

尽管阿塔瓦尔帕被捕囚禁,但皮萨罗一直对印加王还是比较客气的,从来还未跟印加王红过脸,争吵过。这是他们两人第一次把关系闹得这么僵。一时间,酒桌的气氛有些紧张。大家都默不作声。

眼看喝酒的场面成了僵局,罗尔伯特就想调节一下气氛。他说,“大家都冷静一些。”然后,对着印加大王解释着说,“男女交往或是私通,在西班牙不算是犯罪,即使是犯罪也是轻罪。不象在印加帝国,男女私通要把男人给绞死,要把女人给活埋。”

罗尔伯特又说,“我听说有些外省的部落男女可以随便私通,包括有些过去的印加部落也把男女相互勾引和私通当成一种非常正常的现象。在那种背景下,我想人们不会对男女私通给予过分追究或是施于重刑。所以,我们西班牙人也对男女之间的私通,在法律上有非常明显的规定,如果不是强奸,是不构成严重犯罪的。所以,对于没有构成严重犯罪的事件,我们就不好进行处理。”

皮萨罗见罗尔伯特从中调节,也觉得现在还不是跟印加王闹僵的时候。因为他需要他尽快地想办法把库斯科和其他各地的黄金白银运集过来。他怕这个家伙万一什么地方态度一变,那些可能到手的金银就会落空了,因为他听说在阿塔瓦尔帕被捕之后,许多印加人都开始把金子藏了起来。

所以,他向印加大王敬了杯酒,说,“我刚才言重失态,请大王谅解。”然后又说,“请大王放心,我回去后就严格查处,一经查出,先关他一个月的禁闭。此外,我要看护守卫寺庙的官兵加强执勤,凡是西班牙人,没我的准许,任何人不得进到寺庙里来。至于大王的妃子那就要由大王自己管好了。我想通过这件事,让咱们双方都做些努力,再不能生发这种让大王伤心痛苦的事了。”

阿塔瓦尔帕当然也不想得罪皮萨罗,更不想跟他把关系闹僵,因为他就是自己的主宰,他的一句话能让他生,也能让他死。所以,听皮萨罗这话,他马上点头赞同,然后,就要妃子们给大家倒酒。

这时,午饭时间已过,大家都有点饿了,就开始吃菜。但是,大家看着印加王吃饭那样子,也都不好放开着吃,都做出一副斯文儒雅的样子,一边看着印加王,一边慢慢细细地吃着菜。

印加王每次要吃哪种菜时,都是指着那种菜。于是,旁边的妃子就用洗净的手把菜放入一个绿色的小盘子里,双手端在大王的眼前。大王用手把食物放入口中。大王要吐出骨头时,另一个妃子便把双手捧着,放在大王的嘴前,让大王吐出。大王要吃另一种食物时,由妃子再把那种食物放在另一个绿色的小盘中,端过来让大王吃。西班牙人这是第一次看到印加王吃饭。所以,对印加王这种吃饭的方法非常地好奇,看着看着就有些出神。

又是那个该死的马丁,吃菜时不注意,把一块肉弄到了印加王的衣服上。印加王当即就站起了身,又叫来两个妃子,一起进到隔壁那间屋子里。过了一会,印加王就换了身干净的新衣服出来了。这衣服很怪,既不是棉布羊绒做的,也不是兽类皮毛做的,但色泽鲜艳,笔挺光滑。

皮萨罗禁不住地用手摸了摸,感觉光溜溜,毛茸茸的,就问,“我说大王,你这衣服是用什么东西制作的?”

阿塔瓦尔帕见侯爵对他的衣服很好奇,显得挺高兴,就说,“这是通贝斯人用一种巨型的食人毒蜘蛛的绒毛制作的。”

罗尔伯特吃惊地说,“那种毒蜘蛛毒性非常大,身上的毒剌一触到人,人很快就被毒死。我的一个伙计就是在通贝斯的森林里,被这种毒蜘蛛给毒死的。”

皮萨罗感到有些不可思议,说,“为了给你制作这种衣服,竟然有人甘冒生命危险?”

但阿塔瓦尔帕却不以为然地说,“如果他们不给我做点这样的事,那他们还有什么用呢?”

受压抑半天的马丁,想乘机挖苦一下印加王,就说,“谁叫人家是印加大王呢!”

皮萨罗又用手摸了摸印加王的衣服,问,“这样的衣服你一般要穿多久?”

印加王说,“穿上一次就行了。哪像侯爵你整天就穿着那套军装。”

听着印加王这话,两位西班牙人都惊讶地伸了下舌头。罗尔伯特对印加王说,“这样说这样的衣服你有很多件了?”

印加王说,“那还用说。”

罗尔伯特就斗胆地说,“能不能让我们参观一下?”

印加王笑了笑说,“那有什么不可以的?”说着,便带着大家进到了隔壁的那间屋子里。

隔壁的屋子是大王寝室,里面并不大,而且什么也没有,只有一张大床和几个大木箱子。罗尔伯特把所有的箱子都打开一看,只有一个箱子里面装着满满的衣服,其它的箱子都装着各种各样的垃圾废物,有剩饭剩菜,脱落的头、吐出的骨头和食物,还有不要的衣物和用过的毛巾。

大家对印加大王把应该倒进垃圾堆的废物放进箱子里保管起来非常地不可思议,就说,“这些垃圾为什么不倒掉,干吗要放在箱子里?”

阿塔瓦尔帕说,“这些东西都是要集中送到库斯科进行焚烧。”

这话让在场的人更是不能理会了。

罗尔伯特继续问道,“这些垃圾又不是什么宝贝,干嘛还要运到库斯科焚烧?”

阿塔瓦尔帕觉得给他们这些不信神的异族人解释这个问题比较难,但他还是说道,“印加大王所用过一切东西都是有神灵之气,不能随便乱丢,如果让敌人弄到手里,就会让印加大王丧失身上的灵气。所以,印加大王所用的一切都要运到库斯科的一个神庙里集中焚烧。”

听着这话,西班牙人就想起了他们常见印第安人小心翼翼地把剪下的指甲,剪掉和梳掉的头发要收捡起来,放在墙壁的小洞和缝隙里,并妥善保管,后来一问,才知道他们认为所有已经出生的人都要在世界上重新生活,灵魂都要带着他们的肉体上的所有东西从坟墓中升天。为了他们的灵魂不致于因为寻找他们的头发和指甲而耽搁时间,他们现在就该把他们的指甲和头发收在一起,好让他们快点升天。他们还记得有一次在掘开印加人的坟墓里寻找金子时,把印加人的尸骨挖了出来,并到处乱扔。印第安人就央求他们别这样做,因为尸骨在一起才能复活。可见他们笃信肉体复活和灵魂不死。而且他们还认为人死后还有生命,坏人受苦受难,好人得以安息。坏人会经历各种疾病、痛苦、忧虑和辛劳,既得不到休息,也毫无欢乐可言。而好人则可以得到各种舒适、安逸和欢乐,无忧无虑,安心休息。他们甚至相信灵魂会在肉体睡觉时钻将出来,也就是我们所说的做梦,因为他们认为人的灵魂是不会睡觉。做梦对他们来说就是预兆和征兆,而这些预兆和征兆会预示着他们要么大祸临头,要么是大福将至。

但对于这些,西班牙人却是觉得非常地好笑。所以,听着这话,皮萨罗就说,“既然印加大王有神灵之气,怎么还能让我们给抓住了?”皮萨罗总是喜欢用这句话来噎印加王。

阿塔瓦尔帕神色黯然地说,“这是因为神灵在最后一刻抛弃了我。”

从隔壁那间小屋回到餐桌旁,大家又喝着酒,吃着菜。皮萨罗突然问道,“听说你的哥哥华斯卡尔还关在班巴马卡的城堡里?他过得怎么样?”

阿塔瓦尔帕听到自己哥哥的名字,身子猛然地抽动起来,但他马上掩饰住极度的恐慌,说,“他在那面很好,跟我一样享受着君王的礼节和待遇。”

可皮萨罗却摇了摇头,说,“不会吧?”

印加大王口气肯定地说,“确实如此。”

皮萨罗用仔细打量的目光看着印加大王,说,“那好,啥时我可要去见见他。听说他是个忠厚诚实的人。”

阿塔瓦尔帕连连说道,“很好。”

上一章 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X